Blog


« »

Pamela Prado (p.6)

(continuação da entrevista iniciada aqui)

Além da sua passagem pelo CCSP você fez um esforço para compreender o circuito de arte atual de São Paulo. O que você pode apreender desse circuito? O que você levou como resultado de pesquisa de campo?

In addition to your sojourn at CCSP you made an effort to understand the contemporary art circuit in Sao Paulo as a whole. What could you absorb from this circuit? What did you take of that field research?

Durante a minha estadia em São Paulo eu visitei alguns ateliês de artistas e eu me encontri com curadores, galeristas e alguns colecionadores também. Minha ideia era entender a cena de arte contemporênea de São Paulo, que é claro muito estimulante e interessante. Me parece que é um espaço de experimentação constante, se tornando um desafio para artistas e curadores.

Enquanto, do lado da prática artística, é muito interessante para a geração emergente, ao mesmso tempo há uma grande valorização do legado de artistas como Oiticica, Pape e Schendel, só para citar alguns. Eu também estava muito interessada no fato que o circuito de arte de São Paulo é muito aberto para a cena internacional e então está conectado com o que acontece em outras partes do mundo. Por outro lado, eu estou certa de que há um número de coisas para melhorar, como talvez uma abordagem mais formal, ou até mesmo reflexiva-teórica ou crítica, para a produção de exposições de arte. Mas uma vez que eu passei somente 6 semanas em SP, eu precisaria de mais tempo para saber se essa impressão é realmente correta.

During my stay in Sao Paulo I visited some artist’s studios and I had meetings with curators, directors of galleries and some collectors as well. My idea was to understand Sao Paulo’s contemporary art scene that is of course very stimulating and interesting. It seems a place of constant experimentation, becoming a challenge to artists and curators.

While, on the side of artistic practice, it is very interesting for the emerging generation, at the same time there is great appreciation of the legacy by artists like Helio Oiticica, Ligia Pape and Mira Shendel, just to name few. I was also very interested in the fact that the art circuit in SP is quite open to the international scene and so it is connected to what happens in other places of the world. But, on the other hand, I am sure there are a number of things to improve, like perhaps a more formal, or even reflective theoretical or critical approach to the production of art exhibitions. But since I spent only 6 weeks in Sao Paulo, I would need more time to know whether or not this impression I had is actually right.

Deixe seu comentário

 Nome

 E-mail

 Site

[Nome e E-mail são campos obrigatório. O E-mail não será publicado.]